Terms and Conditions

Article I.

Introductory provisions

1) These business conditions (hereinafter referred to as “business conditions”) regulate in accordance with the provisions of § 1751 paragraph 1 of Act No. 89/2012 Coll., The Civil Code (hereinafter referred to as the “Civil Code”) mutual rights and obligations of the contracting parties in connection with or on the basis of a training contract concluded between Lucie Neumanová with its registered office at Vlčkovická 129, Hradec Králové, 500 04 Czech Republic, in the position of a service provider (hereinafter referred to as "service provider") and another natural or legal person (hereinafter referred to as "client")  through the website. The contract can be concluded in Czech and in English.

2) The Website is operated on a website located at the Internet address www.femmepalette.com (hereinafter referred to as the "Website"), through the interface of the Website (hereinafter referred to as the "Website Interface")

3) If the client is a consumer, these business conditions apply to the mutual rights and obligations between the client and the service provider to the maximum extent possible, so that all consumer rights are preserved to the extent required by the Civil Code.

4) Provisions deviating from the business conditions can be agreed differently only in the case of an agreement between the client and the service provider. Deviating arrangements take precedence over the provisions of the terms and conditions. The provisions of the terms and conditions are an integral part of the contract.

5) When ordering the services, the client is obliged to state all data correctly and truthfully.

Article II.

Conclusion of the contract for the provision of services

1) By agreeing to these terms and conditions, the client confirms that he/she has duly and completely acquainted him/herself with the content of the website, including what is the content of the services offered by the service provider and is interested in receiving the offered services. The content of the provided services is:

a) Provision of mentoring, whereby the client receives a total of 12 hours of mentoring from a personal mentor for a period of 6 months. The mentor and the client work together to achieve the career goals that the client sets at the beginning of the program. The service provider connects the client with the mentor who, according to the service provider, best suits the client's needs. Subsequently, the client's first meeting with the mentor will take place. If the client is convinced after the first meeting that the selected mentor does not suit him/her, the service provider will try to find a new mentor within the following 2 weeks. After selecting a new mentor, the first meeting will take place again. If the client is still convinced after this meeting that the mentoring does not suit him/her, he/she is entitled to a refund of the remuneration paid for the service provided in full. For the provided mentoring, the client undertakes to pay the service provider a specified fee.

b) Provision of mentoring and coaching, where the conditions for the provision of mentoring correspond to letter a) of this paragraph, but the client is also entitled to coaching. Within the program, the service provider provides only one option to replace the selected coach after the first meeting. If the client is not satisfied with the choice of the first coach, the service provider will find another. If the client decides that he/she does not want to continue the program after the first, second or third meeting with the coach, he/she is entitled to a partial refund.

2) All presentations placed on the web interface are of an informative nature and the service provider is not obliged to enter into a contract regarding the services offered. The provisions of § 1732 paragraph 2 of the Civil Code shall not apply.

3) The web interface contains information about services, including the prices of individual services. Prices of services are listed including value added tax and all related fees. The prices of the services remain valid as long as they are displayed on the web interface. This provision does not limit the possibility for the service provider to enter into a contract under individually agreed conditions.

4) To order the service, the client fills in the order form on the web interface. The order form contains, in particular, information about:

  • ordered service,
  • the method of payment of the price for the ordered service,
  • method of providing the service

(hereinafter collectively referred to as "order").

5) Before sending the order, the client is allowed to check and change the data he/she entered in the order, even with regard to the client's ability to detect and correct errors made when entering data into the order. The client sends the order by clicking on the "Submit" button.

6) Sending an order is considered to be an act of the client that unequivocally identifies the ordered service, the price for the service, the person of the client, the method of payment of the price for the service, and is a binding draft contract for the parties. The condition for the validity of the order is the completion of all mandatory data in the order form, acquaintance with these business conditions on the website and confirmation of the client that he/she has read these business conditions.

7) Immediately after receiving the order, the service provider confirms this receipt to the client by email, to the client's email address specified on the user interface or in the order (hereinafter referred to as the "client's email address"). However, confirmation of receipt of the order does not mean acceptance of the proposal for the conclusion of the contract by the service provider.

8) The contractual relationship between the service provider and the client is established by delivery of the acceptance of the order (acceptance), which is sent by the service provider to the client by email, to the client's email address. Part of the acceptance of the order is the determination of a specific date for the start of the provision of the service.

9) In the event that any of the requirements specified in the order cannot be met by the service provider, it will send the client an amended offer to the email address stating possible variants of the order and request the client's opinion.

11) The amended offer is considered a new draft contract and in such a case the contract is concluded only by acceptance of the client by email.  

12) The client agrees to the use of means of distance communication when concluding the contract.

13) The costs incurred by the client in the use of means of distance communication in connection with the conclusion of the contract (costs of internet connection, costs of telephone calls) shall be borne by the client himself/herself.


Article III.

Price of the service and payment terms

1) The client may pay the price of the service and any other costs associated with it to the service provider in the following ways:

  • cashless advance transfer to the account of the service provider specified in the relevant tax document,
  • online payment card via Stripe service.

2) The service provider shall issue a tax document - an invoice - to the client regarding payments made on the basis of the contract.


Article IV.

Withdrawal from the contract and other ways or terminating the contract

1) If the client is a consumer, he/she has the right in accordance with the provisions of § 1829 et seq. of the Civil Code to withdraw from the contract within fourteen days from the date of conclusion of the contract. Withdrawal from the contract must be sent to the service provider within the period specified in the previous sentence.

2) To withdraw from the contract, the client may use the sample form provided by the service provider, which forms an annex to the terms and conditions. The provisions of Article IX of these Terms and Conditions apply to the delivery of withdrawals from the contract.

3) In the event that the contract is concluded and the date of the performance of the ordered service is agreed before the expiration of the period of withdrawal from the contract, the client hereby requests pursuant to § 1823 of Act No. 89/2012 Coll., of the Civil Code that the contract be performed before the expiry of this period. In such a case, according to the provisions of § 1837 letter a) of Act No. 89/2012 Coll., Civil Code, the client has no right to withdraw from the contract.

4) In case of withdrawal from the contract according to Article IV. paragraph 1) of the Terms and Conditions, the service provider shall return the funds received from the client within fourteen days of withdrawal from the contract by the client, in the same way as the service provider received them from the client.

5) The client is entitled to a proportional refund of the remuneration paid for the provision of the service, if he/she wants to terminate it during the mentoring without giving a reason (e.g., for personal reasons or due to problems with the mentor). In this case, it is necessary for the client to fill in all feedback forms (after each meeting with the mentor, during the mentoring and the final evaluation of the program).

6) The client is entitled to a refund of the full fee paid for the provision of the service in the following cases:

  1. In the case referred to in Article II. paragraph 1 of these terms and conditions (dissatisfaction with the second selected mentor after the first meeting with the client, when previously the client was not satisfied after the first meeting with the first selected mentor).
  2. After a discussion with our program manager, the client will find out that mentoring is not a suitable choice for him/her.
  3. The client will not be accepted into the program.
  4. The client has changed his/her mind and is no longer interested in registering for the program before the first interview.

7) The Client is not entitled to a partial refund of the paid remuneration for the provision of the service if the following conditions are met at the same time:

  1. the client does not respond to the mentor for a period of 2 weeks or the mentor informs the service provider about the client's unpreparedness for meetings or his/her unreliability,
  2. the client does not respond to the first message (call for correction) for a period of 1 week,
  3. the client does not respond to the second message (call for correction) for a period of 1 week.

8) If the conditions specified in paragraph 7 of this Article are met, the service provider is entitled to unilaterally terminate the provision of the service without the obligation to return the remuneration paid to the client for the provision of the service.


Article V.

Defective performance rights

1) The rights and obligations of the contracting parties regarding the rights arising from defective performance are governed by the relevant generally binding regulations (in particular the provisions of Sections 1914 to 1925, Sections 2099 to 2117 and Sections 2161 to 2174 of the Civil Code).

Article VI.

Other rights and obligations of the contracting parties

1) The service provider is not bound by any codes of conduct in relation to the client in the sense of the provisions of § 1826 paragraph e) of the Civil Code.

2) The Czech Trade Inspection Authority, with its registered office at Štěpánská 567/15, 120 00 Prague 2, IČ: 000 20 869, Internet address: http://www.coi.cz, is responsible for the out-of-court settlement of consumer disputes arising from the contract.

3) The client hereby assumes the risk of a change of circumstances in the sense of § 1765 paragraph 2 of the Civil Code.

Article VII.

Protection of personal data

1) The service provider processes the client's personal data in accordance with EU Regulation No. 2016/679 (hereinafter referred to as “GDPR”) and the legal regulations of the Czech Republic.

2) The service provider acts as a controller of personal data. The client's personal data will be processed in the scope of: name and surname, address or registered office, email address, telephone number, identification number and tax identification number. The service provider processes personal data provided by the client or personal data obtained by the service provider on the basis of fulfilling the client's order.

3) The legal reason for processing personal data is:

  • performance of the contract between Article 6 (1) (a) b) GDPR,
  • fulfillment of the legal obligation of the administrator pursuant to Article 6 (1) (a) c) GDPR,
  • the legitimate interest of the service provider in the provision of direct marketing (in particular for the sending of commercial communications and newsletters) pursuant to Article 6 (1) (a); f) GDPR,
  • the client's consent to processing for the purposes of providing direct marketing (especially for sending commercial messages and newsletters) pursuant to Article 6, paragraph 1, letter a) GDPR in connection with § 7 paragraph 2 of Act No. 480/2004 Coll., on certain information society services, in the event that no goods or services have been ordered,
  • fulfillment of legal obligations that apply to the service provider.

4) The purpose of personal data processing is

  • settlement of the client's order and exercise of rights and obligations arising from the contractual relationship between the service provider and the client,
  • the service provider's obligation to document towards state administration and state supervision bodies.

5) Furthermore, the purpose of processing personal data, in cases of granting special consent of the client:

  • transmission of business or marketing messages.

6) The service provider for the performance of the contract uses the services of subcontractors as sub-processors, in particular the provider and administrator of the ordering software, the provider of accounting software and the provider of mailing services. Subcontractors are checked for the secure processing of personal data. The service provider and subcontractors have entered into a contract for the processing of personal data, according to which subcontractors are responsible for the proper security of the physical, hardware and software perimeter, and therefore bear direct responsibility to the client for any leakage or breach of personal data.

7) The service provider has taken legal, organizational and technical measures to protect the processed personal data so that unauthorized or accidental access to the data, their change, destruction or loss, unauthorized transfers, other unauthorized processing, as well as other misuse cannot occur; all obligations of the personal data processor arising from legal regulations are secured in terms of personnel and organization for the duration of data processing.

8) The provision of personal data is a legal and contractual requirement

9) The client's personal data will be processed for the period of performance of the contract and legal deadlines.

10) The Client has the right to request from the service provider access to his/her personal data pursuant to Article 15 of the GDPR, correction of personal data pursuant to Article 16 of the GDPR, or restrictions on processing pursuant to Article 18 of the GDPR. The user has the right to delete personal data according to Article 17, paragraph 1, letter a), c) to f) GDPR. Furthermore, the user has the right to object to the processing according to Article 21 of the GDPR and the right to data portability according to Article 20 of the GDPR. These rights can be exercised and any questions regarding the protection of personal data can be sent to the email address contact@femmepalette.com. If the client believes that his/her right to personal data protection has been violated, he/she has the right to file a complaint with the Office for Personal Data Protection (www.uoou.cz).

11) The service provider declares that it has taken all appropriate technical and organizational measures to secure personal data. The service provider has taken technical measures to secure data repositories systems and repositories of personal data in paper form. The service provider declares that only authorized persons have access to personal data.


Article VIII.

Delivery

1) Notices concerning the relationship between the service provider and the client, in particular concerning withdrawal from the contract, may be delivered by post in the form of a registered letter or electronically in accordance with paragraph 3 of this Article. Notices shall be delivered to the relevant contact address of the other party and shall be deemed to have been received and effective upon delivery by post, except for notice of withdrawal made by the client, where withdrawal is effective if the notice is sent by the client within the withdrawal period.

2) A notice, the receipt of which was refused by the addressee or which was not collected during the storage period, or which was returned as undeliverable, is also considered delivered.

3) The contracting parties may also deliver correspondence to each other via e-mail, to the e-mail address provided by the client when ordering the service, resp. to the address listed on the service provider's website - contact@femmepalette.com.

Article IX.

Final Provisions

1) If the relationship established by the contract contains an international (foreign) element, then the parties agree that the relationship is governed by Czech law and that any disputes arising from these contracts are settled by the competent Czech courts. This does not affect the consumer's rights arising from generally binding legal regulations.

2) If any provision of the Terms and Conditions is or becomes invalid or ineffective, the invalid provision shall be replaced by a provision whose meaning is as close as possible to the invalid provision. The invalidity or ineffectiveness of one provision shall not affect the validity of the other provisions. Changes and additions to the contract or business conditions require a written form.

3) The contract, including the business conditions, is archived by the service provider in electronic form and is not accessible.

4) The appendix to the business conditions is a sample form of withdrawal from the contract.

In Hradec Králové on April 29, 2021

Sample form of withdrawal from the contract

(fill in this form and send it back only if you want to withdraw from the contract)

Notice of withdrawal from the contract

Addressee: ………………., With registered office at ………………................., IČ ………………….

I / we declare * that hereby I/we withdraw from the contract for the provision of services:

Service order date:

Your name and surname:

Your address:

If you are sending the withdrawal in paper form, please include your signature: ____________________

Date:

Obchodní podmínky

Článek I.

Úvodní ustanovení

1) Tyto obchodní podmínky (dále jen „obchodní podmínky“) upravují v souladu s ust. § 1751    odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „občanský zákoník“) vzájemná práva a povinnosti smluvních stran vzniklé v souvislosti nebo na základě smlouvy o výuce uzavírané mezi Lucií Neumanovou se sídlem Vlčkovická 129, Hradec Králové, 500 04 Česká republika, v pozici poskytovatele služby (dále jen jako „poskytovatel služby“) a jinou fyzickou nebo právnickou osobou (dále jen „klient“) prostřednictvím internetových stránek. Smlouvu lze uzavřít v českém a anglickém jazyce.

2) Internetové stránky jsou provozovány na webové stránce umístněné na internetové adrese www.femmepalette.com (dále jen „webová stránka“), a to prostřednictvím rozhraní webové stránky (dále jen „webové rozhraní“)

3) Je-li klient spotřebitelem, vztahují se na vzájemná práva a povinnosti mezi ním a poskytovatelem služby tyto obchodní podmínky v nejvýše možném rozsahu, tak aby byla zachována všechna práva spotřebitele v rozsahu požadovaném dle občanského zákoníku.

4) Ustanovení odchylná od obchodních podmínek lze sjednat odlišně pouze v případě dohody mezi klientem a poskytovatelem služby. Odchylná ujednání mají přednost před ustanoveními obchodních podmínek. Ustanovení obchodních podmínek jsou nedílnou součástí smlouvy.

5) Při objednávání účasti v programu je klient povinen uvádět správně a pravdivě všechny údaje.

Článek II.

Uzavření smlouvy o poskytnutí služby

1) Klient souhlasem s těmito obchodními podmínkami stvrzuje, že se řádně a úplně seznámil s obsahem webových stránek včetně toho, co je obsahem nabízených služeb ze strany poskytovatele služby a má zájem o poskytnutí nabízených služeb. Obsahem poskytované služby je:

a) Poskytnutí mentoringu, kdy klient obdrží celkem 12 hodin mentoringu od osobního mentora po dobu 6 měsíců. Mentor a klient spolu pracují na dosažení kariérních cílů, které si klient stanoví na začátku programu. Poskytovatel služby spojí klienta s mentorem, který podle poskytovatele služby nejvíce vyhovuje potřebám klienta. Následně proběhne první setkání klienta s mentorem. Pokud klient po prvním setkání bude přesvědčen, že mu vybraný mentor nevyhovuje, pokusí se poskytovatel služby najít nového mentora, a to během následujících 2 týdnů. Po vybrání nového mentora opět proběhne první setkání. Pokud bude klient i po tomto setkání přesvědčen, že mu mentoring nevyhovuje, vzniká mu nárok na vrácení uhrazené odměny za poskytnutou službu v plné výši. Za poskytnutý mentoring se klient zavazuje uhradit poskytovateli služby určenou odměnu.

b) Poskytnutí mentoringu a coachingu, kdy podmínky poskytnutí mentoringu odpovídají písm. a) tohoto odstavce, ale klientovi navíc vzniká nárok i na poskytnutí coachingu. V rámci programu poskytuje poskytovatel služby pouze jednu možnost výměny vybraného kouče po prvním setkání. Pokud klient není spokojen s výběrem prvního kouče, najde mu poskytovatel služby jiného. Pokud se klient rozhodne, že nechce po první, druhé či třetí schůzce s koučem nadále v programu pokračovat, vzniká mu nárok na částečné vrácení peněz.

2) Veškerá prezentace umístěná ve webovém rozhraní je informativního charakteru a poskytovatel služby není povinen uzavřít smlouvu ohledně nabízených služeb. Ustanovení § 1732 odst. 2 občanského zákoníku se nepoužije.

3) Webové rozhraní obsahuje informace o službách, a to včetně uvedení cen jednotlivých služeb. Ceny služeb jsou uvedeny včetně daně z přidané hodnoty a všech souvisejících poplatků. Ceny služeb zůstávají v platnosti po dobu, kdy jsou zobrazovány ve webovém rozhraní. Tímto ustanovením není omezena možnost poskytovatele služby uzavřít smlouvu za individuálně sjednaných podmínek.

4) Pro objednání služby vyplní klient objednávkový formulář ve webovém rozhraní. Objednávkový formulář obsahuje zejména informace o:

  • objednávané službě,
  • způsobu úhrady ceny za objednanou službu,
  • způsobu poskytnutí služby

(dále společně jen jako „objednávka“).

5) Před zasláním objednávky je klientovi umožněno zkontrolovat a měnit údaje, které do objednávky vložil, a to i s ohledem na možnost klienta zjišťovat a opravovat chyby vzniklé při zadávání dat do objednávky. Objednávku odešle klient kliknutím na tlačítko „Objednat“.

6) Odeslání objednávky se považuje za takový úkon klienta, který nepochybným způsobem identifikuje objednávanou službu, cenu za službu, osobu klienta, způsob úhrady ceny za službu, a je pro smluvní strany závazným návrhem smlouvy. Podmínkou platnosti objednávky je vyplnění všech povinných údajů v objednávkovém formuláři, seznámení se s těmito obchodními podmínkami na webové stránce a potvrzení klienta o tom, že se s těmito obchodními podmínkami seznámil.

7) Poskytovatel služby neprodleně po obdržení objednávky toto obdržení klientovi potvrdí elektronickou poštou, a to na adresu elektronické pošty klienta uvedenou v uživatelském rozhraní či v objednávce (dále jen „elektronická adresa klienta“). Potvrzení obdržení objednávky však neznamená přijetí návrhu na uzavření smlouvy ze strany poskytovatele služby.

8) Smluvní vztah mezi poskytovatelem služby a klientem vzniká doručením přijetí objednávky (akceptací), jež je poskytovatelem služby zasláno klientovi elektronickou poštou, a to na emailovou adresu klienta. Součástí přijetí objednávky je stanovení konkrétního termínu začátku poskytování služby.

9) V případě, že některý z požadavků uvedených v objednávce nemůže poskytovatel služby splnit, zašle klientovi na emailovou adresu pozměněnou nabídku s uvedením možných variant objednávky a vyžádá si stanovisko klienta.

11) Pozměněná nabídka se považuje za nový návrh smlouvy a smlouva je v takovém případě uzavřena až akceptací klienta prostřednictvím elektronické pošty.  

12) Klient souhlasí s použitím komunikačních prostředků na dálku při uzavírání smlouvy.

13) Náklady vzniklé klientovi při použití komunikačních prostředků na dálku v souvislosti s uzavřením smlouvy (náklady na internetové připojení, náklady na telefonní hovory) si hradí klient sám.

Článek III.

Cena služby a platební podmínky

1) Cenu služby a případné další náklady s ní spojené může klient uhradit poskytovateli služby následujícími způsoby:

  • bezhotovostně předem převodem na účet poskytovatel služby uvedený v příslušném daňovém dokladu,
  • online platební kartou prostřednictvím služby Stripe.

2) Poskytovatel služby vystaví ohledně plateb prováděných na základě smlouvy klientovi daňový doklad – fakturu.

Článek IV.

Odstoupení od smlouvy a další způsoby ukončení smlouvy

1) Je-li klient spotřebitelem, má právo v souladu s ust. § 1829 a násl. občanského zákoníku od smlouvy odstoupit, a to do čtrnácti dnů ode dne uzavření smlouvy. Odstoupení od smlouvy musí být poskytovateli služby odesláno ve lhůtě uvedené v předchozí větě.

2) Pro odstoupení od smlouvy může klient využit vzorový formulář poskytovaný poskytovatelem služby, jenž tvoří přílohu obchodních podmínek. Pro doručování odstoupení od smlouvy platí ustanovení čl. IX těchto obchodních podmínek.

3) V případě, že dojde k uzavření smlouvy a sjednání termínu plnění objednané služby ještě před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy, žádá tímto klient dle ust. § 1823 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, aby smlouva byla plněna ještě před uplynutím této lhůty. V takovém případě nemá klient dle ust. § 1837 písm. a) zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, právo na odstoupení od smlouvy.

4) V případě odstoupení od smlouvy dle čl. IV. odst. 1) obchodních podmínek vrátí poskytovatel služby peněžní prostředky přijaté od klienta do čtrnácti dnů od odstoupení od smlouvy klientem, a to stejným způsobem, jakým je poskytovatel služby od klienta přijal.

5) Klientovi vzniká nárok na poměrné vrácení uhrazené odměny za poskytnutí služby, pokud bude chtít v průběhu mentoringu tento ukončit bez uvedení důvodu (např. z osobních důvodů nebo v rámci problémů s mentorem). V tomto případě je nutné, aby klient měl vyplněny všechny formuláře se zpětnou vazbou (po každém setkání s mentorem, v průběhu mentoringu a závěrečné hodnocení programu).

6) Klientovi vzniká nárok na vrácení celé uhrazené odměny za poskytnutí služby v následujících případech:

  1. V případě uvedeném v článku II. odst. 1 těchto obchodních podmínek (nespokojenost i s druhým vybraným mentorem po prvním setkání s tím, kdy předtím klient nebyl spokojen po prvním setkání ani s prvním vybraným mentorem).
  2. Po diskuzi s naší manažerkou programů klient zjistí, že mentoring není pro něj vhodnou volbou.
  3. Klient nebude přijatý do programu.
  4. Klient změnil názor a již nemá zájem o registraci do programu ještě před samotným prvním pohovorem.

7) Klient nemá nárok ani na částečné vrácení uhrazené odměny za poskytnutí služby v případě, že jsou současně naplněny následující podmínky:

  1. klient neodpovídá mentorovi po dobu 2 týdnů nebo mentor informuje poskytovatele služby o nepřipravenosti klienta na schůzky či o jeho nespolehlivosti,
  2. klient neodpoví na první zprávu (výzvu k nápravě) po dobu 1 týdne,
  3. klient neodpoví na druhou zprávu (výzvu k nápravě) po dobu 1 týdne.

8) Pokud dojde k naplnění podmínek uvedených v odst. 7 tohoto článku, je poskytovatel služby oprávněn jednostranně poskytování služby ukončit bez povinnosti vracet klientovi uhrazenou odměnu za poskytnutí služby.

Článek V.

Práva z vadného plnění

1) Práva a povinnosti smluvních stran ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy (zejména ustanoveními § 1914 až 1925, § 2099 až 2117 a § 2161 až 2174 občanského zákoníku).

Článek VI.

Další práva a povinnosti smluvních stran

1) Poskytovatel služby není ve vztahu ke klientovi vázán žádnými kodexy chování ve smyslu ustanovení § 1826 odst. 1 písm. e) občanského zákoníku.

2) K mimosoudnímu řešení spotřebitelských sporů ze smlouvy je příslušná Česká obchodní inspekce, se sídlem Štěpánská 567/15, 120 00 Praha 2, IČ: 000 20 869, internetová adresa: http://www.coi.cz

3) Klient tímto přebírá na sebe nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 2 občanského zákoníku.

Článek VI.

Ochrana osobních údajů

1) Poskytovatel služby zpracovává osobní údaje klienta v souladu s nařízením EU č. 2016/679 (dále jen “GDPR”) a právním předpisy České republiky.

2) Poskytovatel služby vystupuje jako správce osobních údajů. Osobní údaje klienta budou zpracovány v rozsahu: jméno a příjmení, adresa nebo sídlo, emailová adresa, telefonní číslo, identifikační číslo a daňové identifikační číslo. Poskytovatel služby zpracovává osobní údaje, které mu poskytl klient nebo osobní údaje, které poskytovatel služby získal na základě plnění objednávky klienta.

3) Zákonným důvodem zpracování osobních údajů je:

  • plnění smlouvy mezi podle čl. 6 odst. 1 písm. b) GDPR,
  • splnění právní povinnosti správce podle čl. 6 odst. 1 písm. c) GDPR,
  • oprávněný zájem poskytovatele služby na poskytování přímého marketingu (zejména pro zasílání obchodních sdělení a newsletterů) podle čl. 6 odst. 1 písm. f) GDPR,
  • souhlas klienta se zpracováním pro účely poskytování přímého marketingu (zejména pro zasílání obchodních sdělení a newsletterů) podle čl. 6 odst. 1 písm. a) GDPR ve spojení s § 7 odst. 2 zákona č. 480/2004 Sb., o některých službách informační společnosti v případě, že nedošlo k objednávce zboží nebo služby,
  • plnění zákonných povinností, které se na poskytovatele služby vztahují.

4) Účelem zpracování osobních údajů je

  • vyřízení objednávky klienta a výkon práv a povinností vyplývajících ze smluvního vztahu mezi poskytovatelem služby a klientem,
  • dokladovací povinnost poskytovatele služby vůči orgánům státní správy a státního dozoru.

5) Dále je účelem zpracování osobních údajů, a to v případech udělení speciálního souhlasu klienta:

  • předání obchodních či marketingových sdělení.

6) Poskytovatel služby pro plnění smlouvy používá služeb subdodavatelů jakožto zpracovatelů, zejména poskytovatele a správce objednávkového software, poskytovatele účetního software a poskytovatele mailingových služeb. Subdodavatelé jsou prověřeni z hlediska bezpečného zpracování osobních údajů. Poskytovatel služby a subdodavatelé uzavřeli smlouvu o zpracování osobních údajů, dle které subdodavatelé odpovídají za řádně zabezpečení fyzického, hardwarového i softwarového perimetru, a tedy nesou vůči klientovi přímou odpovědnost za jakýkoli únik či narušení osobních údajů.

7) Poskytovatel služby přijal právní, organizační a technická opatření pro ochranu zpracovávaných osobních údajů tak, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k údajům, k jejich změně, zničení či ztrátě, neoprávněným přenosům, k jejich jinému neoprávněnému zpracování, jakož i k jinému zneužití a aby byly personálně a organizačně nepřetržitě po dobu zpracovávání údajů zabezpečeny veškeré povinnosti zpracovatele osobních údajů, vyplývající z právních předpisů.

8) Poskytování osobních údajů je zákonným i smluvním požadavkem

9) Osobní údaje klienta budou zpracovávány po dobu plnění smlouvy a zákonných lhůt.

10) Klient má právo požadovat od poskytovatele služby přístup ke svým osobním údajům dle čl. 15 GDPR, opravu osobních údajů dle čl. 16 GDPR, popřípadě omezení zpracování dle čl. 18 GDPR. Uživatel má právo na výmaz osobních údajů dle čl. 17 odst. 1 písm. a), a c) až f) GDPR. Dále má uživatel právo vznést námitku proti zpracování dle čl. 21 GDPR a právo na přenositelnost údajů dle čl. 20 GDPR. Uvedená práva lze uplatňovat a jakékoli dotazy k ochraně osobních údajů lze posílat na emailovou adresu contact@femmepalette.com. V případě, že se klient domnívá, že bylo porušeno jeho právo na ochranu osobních údajů, má právo podat stížnost u Úřadu pro ochranu osobních údajů (www.uoou.cz).

11) Poskytovatel služby prohlašuje, že přijal veškerá vhodná technická a organizační opatření k zabezpečení osobních údajů. Poskytovatel služby přijal technická opatření k zabezpečení datových úložišť a úložišť osobních údajů v listinné podobě. Poskytovatel služby prohlašuje, že k osobním údajům mají přístup pouze jí pověřené osoby.

Článek VIII.

Doručování

1) Oznámení týkající se vztahů poskytovatele služby a klienta, zejména týkající se odstoupení od smlouvy, mohou být doručena poštou formou doporučeného dopisu, nebo elektronicky dle odst. 3 tohoto článku. Oznámení se doručují na příslušnou kontaktní adresu druhé strany a považují se za doručené a účinné okamžikem jejich dodání prostřednictvím pošty, s výjimkou oznámení o odstoupení od smlouvy učiněného klientem, kdy je odstoupení účinné, pokud je oznámení klientem ve lhůtě pro odstoupení odesláno.

2) Za doručené se považuje i oznámení, jehož převzetí bylo adresátem odmítnuto, které nebylo vyzvednuto v úložní době, nebo které se vrátilo jako nedoručitelné.

3) Smluvní strany mohou korespondenci vzájemně doručovat i prostřednictvím elektronické pošty, a to na adresu elektronické pošty uvedenou klientem při objednání služby, resp. na adresu uvedenou na webové stránce poskytovatele služby - contact@femmepalette.com.

Článek IX.

Závěrečná ustanovení

1) Pokud vztah založený smlouvou obsahuje mezinárodní (zahraniční) prvek, pak strany sjednávají, že vztah se řídí českým právem a k případnému řešení sporů z těchto smluv jsou příslušné české soudy. Tímto nejsou dotčena práva spotřebitele vyplývající z obecně závazných právních předpisů.

2) Je-li některé ustanovení obchodních podmínek neplatné nebo neúčinné, nebo se takovým stane, namísto neplatných ustanovení nastoupí ustanovení, jehož smysl se neplatnému ustanovení co nejvíce přibližuje. Neplatností nebo neúčinností jednoho ustanovení není dotknutá platnost ostatních ustanovení. Změny a doplňky smlouvy či obchodních podmínek vyžadují písemnou formu.

3) Smlouva včetně obchodních podmínek je archivována poskytovatelem služby v elektronické podobě a není přístupná.

4) Přílohu obchodních podmínek tvoří vzorový formulář pro odstoupení od smlouvy.

V Hradci Králové dne 29.4.2021

Vzorový formulář pro odstoupení od smlouvy

(vyplňte tento formulář a pošlete jej zpět pouze v případě, že chcete odstoupit od smlouvy)


Oznámení o odstoupení od smlouvy

Adresát: ………………., se sídlem ………………., IČ …………………..

Oznamuji/oznamujeme*, že tímto odstupuji/odstupujeme* od smlouvy o poskytnutí služeb:


Datum objednání služby:

Vaše jméno a příjmení:

Vaše adresa:

Pokud zasíláte odstoupení v listinné podobě, připojte svůj podpis: _____________________

Datum: